> DIEGO LARA (esp)
Sólo fui a dar un paseo
3:00
2021
“Sólo fui a dar un paseo, y al final decidí quedarme fuera hasta el anochecer, porque descubrí que, al salir, en realidad estaba entrando”. Al perderte, te estás encontrando a ti mismo. La inspiración vino de esta reflexión del naturalista estadounidense John Muir, uno de los padres de la ecología.
“La mejor manera de ver el mundo es caminar” (Antonio Muñoz Molina).
La necesidad de reconectar con la naturaleza. De comprometerse con el planeta, con el Todo.
Volviendo la mirada a Walt Whitman: “Nos convertimos en plantas, hojas, follaje, raíces y corteza / Estamos asentados en la tierra, somos rocas / Somos robles, crecemos en los claros del bosque codo con codo”.
Piel y paisaje.
La naturaleza nunca tiene prisa, siempre se toma su tiempo, como las hojas que caen, el mar que va y viene o los pájaros que se van. Pero volverán. Respirar al ritmo de la naturaleza.
Refugios poéticos, micromundos que somos nosotros, un exterior íntimo que alivia nuestro interior. El exterior que es nuestro interior.
“I only went out for a walk and finally concluded to stay out till sundown, for going out, I found, was really going in”. By losing yourself, you are finding yourself. The inspiration came from this reflection by American naturalist John Muir, one of the fathers of ecology.
“The best way to see the world is to walk” (Antonio Muñoz Molina).
The need to reconnect with nature. To engage with the planet, with the Whole. Turning our gaze to Walt Whitman: “We become plants, trunks, foliage, roots, bark / We are bedded in the ground, we are rocks / We are oaks, we grow in the openings side by side”.
Skin and landscape.
Nature is never in a hurry, it always takes its time, like the leaves that fall, the sea that comes and goes or the birds that leave. But they will return. Breathing to the rhythm of nature. Poetic refuges, micro–worlds that are us, an intimate exterior that soothes our interior. The outside that is our inside.